Talk:Yankee Rose

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia
WikiProject iconDisambiguation
WikiProject iconThis disambiguation page is within the scope of WikiProject Disambiguation, an attempt to structure and organize all disambiguation pages on Wikipedia. If you wish to help, you can edit the page attached to this talk page, or visit the project page, where you can join the project or contribute to the discussion.

Cleanup[edit]

This page had three larger sections and was marked for cleanup as a dab page per MoS:DAB. I moved the info of two sections to the appropriate places. The last section strayed too much off topic and couldn't provide its sources; therefore, I deleted it instead of creating a new article page for the etymology of "Yankee Rose".:

==Etymology & Similar Terms==

The term "English Rose" refers to a proper English lady. "Yankee Rose" does not have a similar meaning in American society.

After the death of Diana, Princess of Wales in 1997, pop singer/songwriter Elton John rewrote the lyrics to his hit song "Goodbye Norma Jean", so that it became a tribute to the late Princess. The new version of the song was called "Goodbye England's Rose". "Goodbye Norma Jean" was originally written as a tribute to American actress Marilyn Monroe.

The word "yankee" is used in many parts of the world to refer to Americans in general. However, most Americans use the word only to refer to people from the northern states, especially the area known as New England. – sgeureka tc 15:49, 31 March 2007 (UTC)[reply]